Yahchanan.com Yahchanan.com



Yahchanan.com


     




The Fourth Book of Moshe [Moses], called Bemidbar [Numbers]:

Chapter 1

1 Yahweh [YHWH] spoke to Moses [Moshe] in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying:

2 Take the sum of all the congregation of the children of Yisrayah, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, every male, by their polls,

3 from twenty years old and upward. All that are able to go forth to war in Yisrayah, you and Aaron will number them by their hosts.

4 There will be a man of every tribe with you, every one head of his fathers' house.

5 These are the names of the men that will stand with you. Of Reuben: Elizur the son of Shedeur.

6 Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai.

7 Of Yahudah: Nahshon the son of Amminadab.

8 Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.

9 Of Zebulun: Eliab the son of Helon.

10 Of the children of Yahusef [Joseph, Yosef]; of Ephrayim: Elishama the son of Ammihud; of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.

11 Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni.

12 Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.

13 Of Asher: Pagiel the son of Ochran.

14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.

15 Of Naphtali: Ahira the son of Enan.

16 These are those who were called of the congregation, the princes of the tribes of their fathers. They were the heads of the thousands of Yisrayah.

17 Moses and Aaron took these men that are mentioned by name.

18 They assembled all the congregation together on the first day of the second month. They declared their pedigrees after their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.

19 As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

20 The children of Reuben, Yisrayah's first-born, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

21 Those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.

22 Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those that were numbered thereof, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

23 Those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.

24 Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

25 Those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.

26 Of the children of Yahudah [Judah], their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

27 Those that were numbered of them, of the tribe of Yahudah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

28 Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

29 Those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.

30 Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

31 Those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.

32 Of the children of Yahusef [Yosef, Joseph], namely, of the children of Ephrayim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

33 Those that were numbered of them, of the tribe of Ephrayim, were forty thousand and five hundred.

34 Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

35 Those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.

36 Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

37 Those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.

38 Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

39 Those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.

40 Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

41 Those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.

42 Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war.

43 Those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.

44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Yisrayah, being twelve men. They were each one for his fathers' house.

45 So all those were numbered of the children of Yisrayah by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Yisrayah.

46 Even all those who were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

48 For Yahweh spoke to Moses, saying:

49 Only the tribe of Levi you will not number, neither you will take the sum of them among the children of Yisrayah.

50 Appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, over all the furniture thereof, and over all that belongs to it. They will bear the tabernacle, and all the furniture thereof. They will minister to it, and will encamp round about the tabernacle.

51 When the tabernacle sets forward, the Levites will take it down. When the tabernacle is to be pitched, the Levites will set it up. The stranger that comes near will be put to death.

52 The children of Yisrayah will pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.

53 But the Levites will encamp round about the tabernacle of the testimony, that there is no wrath upon the congregation of the children of Yisrayah. The Levites will keep the charge of the tabernacle of the testimony.

54 Thus did the children of Yisrayah. According to all Yahweh commanded Moses, so they did.

Chapter 2

1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying:

2 The children of Yisrayah will encamp every man by his own standard [flag], with the ensigns of their fathers' houses. Over against the tent of meeting they will encamp round about.

3 Those that encamp on the east side toward the sunrising will be they of the standard of the camp of Yahudah, according to their hosts. The prince of the children of Yahudah will be Nahshon the son of Amminadab.

4 His host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

5 Those that encamp next to him will be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar will be Nethanel the son of Zuar.

6 His host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.

7 The tribe of Zebulun. The prince of the children of Zebulun will be Eliab the son of Helon.

8 His host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.

9 All that were numbered of the camp of Yahudah were a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts. They will set forth first.

10 On the south side will be the standard of the camp of Reuben according to their hosts. The prince of the children of Reuben will be Elizur the son of Shedeur.

11 His host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.

12 Those that encamp next to him will be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon will be Shelumiel the son of Zurishaddai.

13 His host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.

14 The tribe of Gad. The prince of the children of Gad will be Eliasaph the son of Reuel.

15 His host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.

16 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. They will set forth second.

17 Then the tent of meeting will set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so they will set forward, every man in his place by their standards.

18 On the west side will be the standard of the camp of Ephrayim according to their hosts. The prince of the children of Ephrayim will be Elishama the son of Ammihud.

19 His host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.

20 Next to him will be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh will be Gamaliel the son of Pedahzur.

21 His host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.

22 The tribe of Benjamin. The prince of the children of Benjamin will be Abidan the son of Gideoni.

23 His host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.

24 All that were numbered of the camp of Ephrayim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. They will set forth third.

25 On the north side will be the standard of the camp of Dan according to their hosts. The prince of the children of Dan will be Ahiezer the son of Ammishaddai.

26 His host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.

27 Those that encamp next to him will be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher will be Pagiel the son of Ochran.

28 His host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.

29 The tribe of Naphtali. The prince of the children of Naphtali will be Ahira the son of Enan.

30 His host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.

31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They will set forth hindmost by their standards.

32 These are those who were numbered of the children of Yisrayah by their fathers' houses. All that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

33 But the Levites were not numbered among the children of Yisrayah, as Yahweh commanded Moses.

34 Thus did the children of Yisrayah. According to all Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers' houses.

Chapter 3

1 Now these are the generations of Aaron and Moses in the day Yahweh spoke with Moses in mount Sinai.

2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the first-born, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3 These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed, whom He consecrated to minister in the priest's office.

4 Nadab and Abihu died before Yahweh, when they offered strange fire before Yahweh, in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the presence of Aaron their father.

5 Yahweh spoke to Moses, saying:

6 Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

7 They will keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

8 They will keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Yisrayah, to do the service of the tabernacle.

9 Give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Yisrayah.

10 Appoint Aaron and his sons, and they will keep their priesthood. The stranger that comes near will be put to death.

11 Yahweh spoke to Moses, saying:

12 Behold, I took the Levites from among the children of Yisrayah instead of all the first-born that opens the womb among the children of Yisrayah. The Levites are mine.

13 For all the first-born are mine. On the day I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed to me all the first-born in Yisrayah, both man and beast. Mine they are. I am Yahweh.

14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying:

15 Number the children of Levi by their fathers' houses, by their families. Every male from a month old and upward you will number them.

16 Moses numbered them according to the Word of Yahweh, as he was commanded.

17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohas, and Merari.

18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

19 The sons of Kohas by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.

21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.

22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.

23 The families of the Gershonites will encamp behind the tabernacle westward.

24 The prince of the fathers' house of the Gershonites will be Eliasaph the son of Lael.

25 The charge of the sons of Gershon in the tent of meeting will be the tabernacle, the Tent, the covering thereof, the screen for the door of the tent of meeting,

26 the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle, by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.

27 Of Kohas was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohasites.

28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

29 The families of the sons of Kohas will encamp on the side of the tabernacle southward.

30 The prince of the fathers' house of the families of the Kohasites will be Elizaphan the son of Uzziel.

31 Their charge will be the ark, the table, the candlestick, the altars, the vessels of the sanctuary wherewith they minister, the screen, and all the service thereof.

32 Eleazar the son of Aaron the priest will be prince of the princes of the Levites, and have the oversight of those who keep the charge of the sanctuary.

33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the families of Merari.

34 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

35 The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail, they will encamp on the side of the tabernacle northward.

36 The appointed charge of the sons of Merari will be the boards of the tabernacle, the bars thereof, the pillars thereof, the sockets thereof, all the instruments thereof, all the service thereof,

37 the pillars of the court round about, their sockets, their pins, and their cords.

38 Those that encamp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, will be Moses, Aaron, and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Yisrayah. The stranger that comes near will be put to death.

39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

40 Yahweh said to Moses: Number all the first-born males of the children of Yisrayah from a month old and upward, and take the number of their names.

41 Take the Levites for me (I am Yahweh) instead of all the first-born among the children of Yisrayah, and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Yisrayah.

42 Moses numbered, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Yisrayah.

43 All the first-born males according to the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.

44 Yahweh spoke to Moses, saying:

45 Take the Levites instead of all the first-born among the children of Yisrayah, and the cattle of the Levites instead of their cattle. The Levites are mine. I am Yahweh.

46 For the redemption of the two hundred and threescore and thirteen of the first-born of the children of Yisrayah, that are over and above the number of the Levites,

47 you will take five shekels apiece by the poll. After the shekel of the sanctuary you will take them (the shekel is twenty gerahs).

48 Give the money, wherewith the odd number of them is redeemed, to Aaron and to his sons.

49 Moses took the redemption-money from those who were over and above those who were redeemed by the Levites.

50 From the first-born of the children of Yisrayah he took the money, a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary.

51 Moses gave the redemption-money to Aaron and to his sons, according to the Word of Yahweh, as Yahweh commanded Moses.

Chapter 4

1 Yahweh spoke to Moses, and to Aaron, saying:

2 Take the sum of the sons of Kohas from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,

3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter upon the service, to do the work in the tent of meeting.

4 This is the service of the sons of Kohas in the tent of meeting, about the most holy things.

5 When the camp sets forward, Aaron will go in, and his sons, and they will take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it.

6 They will put a covering of sealskin thereon, and will spread a cloth all of blue over it, and will put in the staves thereof.

7 They will spread a cloth of blue upon the table of showbread, put the dishes thereon, the spoons, the bowls, and the cups wherewith to pour out. The continual bread will be thereon.

8 They will spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and put in the staves thereof.

9 They will take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, its lamps, its snuffers, its snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister to it.

10 They will put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and will put it upon the frame.

11 They will spread a cloth of blue upon the golden altar, cover it with a covering of sealskin, and put in the staves thereof.

12 They will take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, cover them with a covering of sealskin, and put them on the frame.

13 They will take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon.

14 They will put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, the firepans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar. They will spread upon it a covering of sealskin, and put in the staves thereof.

15 When Aaron and his sons make an end of covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, the camp is set forward. After that, the sons of Kohas will come to bear it, but they will not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohas in the tent of meeting.

16 The charge of Eleazar the son of Aaron the priest will be the oil for the light, the sweet incense, the continual meal-offering, the anointing oil, the charge of all the tabernacle, and of all that is therein, the sanctuary, and the furniture thereof.

17 Yahweh spoke to Moses, and to Aaron, saying:

18 Do not cut off the tribe of the families of the Kohasites from among the Levites.

19 But thus do to them, that they may live and not die, when they approach to the most holy things. Aaron and his sons will go in, and appoint them every one to his service, to his burden.

20 They will not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die.

21 Yahweh spoke to Moses, saying:

22 Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families.

23 From thirty years old and upward until fifty years old you will number them, all that enter in to wait upon the service, to do the work in the tent of meeting.

24 This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens.

25 They will bear the curtains of the tabernacle, the tent of meeting, its covering, the covering of sealskin that is above upon it, the screen for the door of the tent of meeting,

26 the hangings of the court, the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, their cords, and all the instruments of their service. Whatsoever will be done with them, therein they will serve.

27 All the service of the sons of the Gershonites will be at the commandment of Aaron and his sons, in all their burden, and in all their service. Appoint to them in charge all their burden.

28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their charge will be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

29 As for the sons of Merari, you will number them by their families, by their fathers' houses.

30 From thirty years old and upward even to fifty years old you will number them, every one that enters upon the service, to do the work of the tent of meeting.

31 This is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting. The boards of the tabernacle, the bars thereof, the pillars thereof, the sockets thereof,

32 the pillars of the court round about, their sockets, their pins, their cords, with all their instruments, and with all their service. Appoint by name the instruments of the charge of their burden.

33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

34 Moses, Aaron, and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohasites by their families, and by their fathers' houses,

35 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered upon the service, for work in the tent of meeting.

36 Those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

37 These are those who were numbered of the families of the Kohasites, all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.

38 Those that were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,

39 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered upon the service, for work in the tent of meeting,

40 even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.

41 These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.

42 Those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,

43 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered upon the service, for work in the tent of meeting,

44 even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.

45 These are those who were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.

46 All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Yisrayah numbered, by their families, and by their fathers' houses,

47 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of meeting,

48 even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

49 According to the commandment of Yahweh they were numbered by Moses, every one according to his service, and according to his burden. Thus were they numbered of him, as Yahweh commanded Moses.

Chapter 5

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Command the children of Yisrayah, that they put out of the camp every leper, every one that has an issue, and whosoever is unclean by the dead.

3 You will put out both male and female, put them without the camp, that they not defile the camp in the midst whereof I dwell.

4 The children of Yisrayah did so, and put them out without the camp. As Yahweh spoke to Moses, so the children of Yisrayah did.

5 Yahweh spoke to Moses, saying:

6 Speak to the children of Yisrayah; When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against Yahweh, and that soul is guilty,

7 he will confess his sin he did. He will make restitution for his guilt in full, add the fifth part thereof to it, and give it to him in respect of whom he is guilty.

8 But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to Yahweh will be the priest's. Besides the ram of the atonement, whereby atonement will be made for him.

9 Every heave-offering of all the holy things of the children of Yisrayah, which they present to the priest, will be his.

10 Every man's hallowed things will be his. Whatsoever any man gives the priest, it will be his.

11 Yahweh spoke to Moses, saying:

12 Speak to the children of Yisrayah, and say to them; If any man's wife go aside, commit a trespass against him,

13 lies with a man carnally, and it is hid from the eyes of her husband, and is kept close, yet she is defiled, but there is no witness against her, and she was not taken in the act;

14 if the spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife, and she is defiled; or if the spirit of jealousy come upon him, and he is jealous of his wife, yet she is not defiled;

15 then the man will bring his wife to the priest. He will bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal. He will pour no oil upon it, nor put frankincense thereon, for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

16 The priest will bring her near, and set her before Yahweh.

17 The priest will take holy water in an earthen vessel. The priest will take of the dust on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

18 The priest will set the woman before Yahweh, let the hair of the woman's head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy. The priest will have in his hand the water of bitterness that causes the curse.

19 The priest will cause her to swear, and will say to the woman: If no man laid with you, and if you did not go aside to uncleanness, being under your husband, be you free from this water of bitterness that causes the curse.

20 But if you did go aside, being under your husband, and if you are defiled, and some man laid with you besides your husband.

21 The priest will cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest will say to the woman: Yahweh make you a curse and an oath among your people, when Yahweh makes your thigh to fall away, and your body to swell.

22 This water that causes the curse will go into your bowels, make your body to swell, and your thigh to fall away. The woman will say: Amein, Amein.

23 The priest will write these curses in a book, and he will blot them out into the water of bitterness.

24 He will make the woman drink the water of bitterness that causes the curse. The water that causes the curse will enter into her and become bitter.

25 The priest will take the meal-offering of jealousy out of the woman's hand, will wave the meal-offering before Yahweh, and bring it to the altar.

26 The priest will take a handful of the meal-offering, as the memorial thereof, burn it upon the altar, and afterward will make the woman drink the water.

27 When he makes her drink the water, then it will come to pass, if she is defiled, and did commit a trespass against her husband, the water that causes the curse will enter into her, become bitter, her body will swell, and her thigh will fall away. The woman will be a curse among her people.

28 If the woman is not defiled, but is clean, then she will be free, and will conceive seed.

29 This is the torah of jealousy, when a wife, being under her husband, goes aside, and is defiled;

30 or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he is jealous of his wife; then he will set the woman before Yahweh, and the priest will execute upon her all this torah.

31 The man will be free from iniquity, and that woman will bear her iniquity.

Chapter 6

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Speak to the children of Yisrayah, and say to them; When either man or woman will make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to Yahweh,

3 he will separate himself from wine and strong drink. He will drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink. Neither will he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes, or dried.

4 All the days of his separation he will eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

5 All the days of his vow of separation there will no razor come upon his head. Until the days are fulfilled, in which he separates himself to Yahweh, he will be holy. He will let the locks of the hair of his head grow long.

6 All the days he separates himself to Yahweh he will not come near to a dead body.

7 He will not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die, because his separation to Yahweh is upon his head.

8 All the days of his separation he is holy to Yahweh.

9 If any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation, then he will shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he will shave it.

10 On the eighth day he will bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting.

11 The priest will offer one for a sin-offering, the other for a burnt-offering, and make atonement for him, for that he sinned by reason of the dead, and will hallow his head that same day.

12 He will separate to Yahweh the days of his separation, and will bring a he-lamb a year old for a trespass-offering. But the former days will be void, because his separation was defiled.

13 This is the torah of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled. He will be brought to the door of the tent of meeting.

14 He will offer his oblation to Yahweh, one he-lamb a year old without blemish for a burnt-offering, one ewe-lamb a year old without blemish for a sin-offering, one ram without blemish for peace-offerings,

15 a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, unleavened wafers anointed with oil, their meal-offering, and their drink-offerings.

16 The priest will present them before Yahweh, offer his sin-offering, and his burnt-offering.

17 He will offer the ram for a sacrifice of peace-offerings to Yahweh, with the basket of unleavened bread. The priest will offer also the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

18 The Nazirite will shave the head of his separation at the door of the tent of meeting, will take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace-offerings.

19 The priest will take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake out of the basket, one unleavened wafer, and will put them upon the hands of the Nazirite, after he shaves the head of his separation.

20 The priest will wave them for a wave-offering before Yahweh. This is holy for the priest, together with the wave-breast and heave-thigh. After that the Nazirite may drink wine.

21 This is the torah of the Nazirite who vows, and of his oblation to Yahweh for his separation, besides what he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the torah of his separation.

22 Yahweh spoke to Moses, saying:

23 Speak to Aaron and to his sons, saying; In this way you will bless the children of Yisrayah. You will say to them:

24 Yahweh bless you, and keep you.

25 Yahweh make His face to shine upon you, and be gracious to you.

26 Yahweh lift up His countenance upon you, and give you peace.

27 So they will put my Name upon the children of Yisrayah, and I will bless them.

Chapter 7

1 It came to pass Moses made an end of setting up the tabernacle, anointed it, sanctified it, all the furniture thereof, the altar, and all the vessels thereof, anointed them and sanctified them.

2 The princes of Yisrayah, the heads of their fathers' houses, offered on that day. These were the princes of the tribes, these are those who were over those who were numbered.

3 They brought their oblation before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen. A wagon for every two of the princes, and for each one an ox. They presented them before the tabernacle.

4 Yahweh spoke to Moses, saying:

5 Take it of them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting. Give them to the Levites, to every man according to his service.

6 Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.

7 Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.

8 Four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

9 But to the sons of Kohas he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them. They bore it upon their shoulders.

10 The princes offered for the dedication of the altar in the day it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.

11 Yahweh said to Moses: They will offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.

12 He that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Yahudah.

13 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

14 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

15 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

16 one male of the goats for a sin-offering;

17 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.

18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer.

19 He offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

20 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

21 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

22 one male of the goats for a sin-offering;

23 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nethanel the son of Zuar.

24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.

25 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

26 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

27 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

28 one male of the goats for a sin-offering;

29 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliab the son of Helon.

30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben.

31 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

32 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

33 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

34 one male of the goats for a sin-offering;

35 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elizur the son of Shedeur.

36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon.

37 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

38 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

39 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

40 one male of the goats for a sin-offering;

41 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.

42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad.

43 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

44 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

45 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

46 one male of the goats for a sin-offering;

47 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.

48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephrayim.

49 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

50 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

51 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

52 one male of the goats for a sin-offering;

53 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.

54 On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh.

55 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

56 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

57 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

58 one male of the goats for a sin-offering;

59 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.

60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin.

61 Hhis oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

62 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

63 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

64 one male of the goats for a sin-offering;

65 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Abidan the son of Gideoni.

66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan.

67 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

68 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

69 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

70 one male of the goats for a sin-offering;

71 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.

72 On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher.

73 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

74 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

75 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

76 one male of the goats for a sin-offering;

77 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Pagiel the son of Ochran.

78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali.

79 His oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;

80 one golden spoon of ten shekels, full of incense;

81 one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;

82 one male of the goats for a sin-offering;

83 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahira the son of Enan.

84 This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Yisrayah. Twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons.

85 Each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy. All the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary.

86 The twelve golden spoons, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary, all the gold of the spoons a hundred and twenty shekels.

87 All the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering. The males of the goats for a sin-offering twelve.

88 All the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.

89 When Moses went into the tent of meeting to speak with Him, he heard the Voice speaking to him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim. He spoke to him.

Chapter 8

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Speak to Aaron, and say to him; When you light the lamps, the seven lamps will give light in front of the candlestick.

3 Aaron did so. He lighted the lamps thereof so as to give light in front of the candlestick, as Yahweh commanded Moses.

4 This was the work of the candlestick, beaten work of gold. To the base thereof, and to the flowers thereof, it was beaten work. According to the pattern Yahweh showed Moses, so he made the candlestick.

5 Yahweh spoke to Moses, saying:

6 Take the Levites from among the children of Yisrayah, and cleanse them.

7 Thus you will do to them, to cleanse them. Sprinkle the water of expiation upon them, let them cause a razor to pass over all their flesh, let them wash their clothes, and cleanse themselves.

8 Then let them take a young bullock, and its meal-offering, fine flour mingled with oil. Take another young bullock for a sin-offering.

9 Present the Levites before the tent of meeting. Assemble the whole congregation of the children of Yisrayah.

10 Present the Levites before Yahweh. The children of Yisrayah will lay their hands upon the Levites.

11 Aaron will offer the Levites before Yahweh for a wave-offering, on the behalf of the children of Yisrayah, that it may be theirs to do the service of Yahweh.

12 The Levites will lay their hands upon the heads of the bullocks. Offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, to Yahweh, to make atonement for the Levites.

13 Set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave-offering to Yahweh.

14 Thus you will separate the Levites from among the children of Yisrayah. The Levites are mine.

15 After that the Levites will go in to do the service of the tent of meeting. Cleanse them, and offer them for a wave-offering.

16 They are wholly given to me from among the children of Yisrayah. Instead of all that opens the womb, even the first-born of all the children of Yisrayah, I take them to me.

17 For all the first-born among the children of Yisrayah are mine, both man and beast. On the day I smote all the first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.

18 I take the Levites instead of all the first-born among the children of Yisrayah.

19 I give the Levites, as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Yisrayah, to do the service of the children of Yisrayah in the tent of meeting. And to make atonement for the children of Yisrayah, that there is no plague among the children of Yisrayah when the children of Yisrayah come near to the sanctuary.

20 Thus Moses, Aaron, and all the congregation of the children of Yisrayah, did to the Levites. According to all Yahweh commanded Moses touching the Levites, so the children of Yisrayah did to them.

21 The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes. Aaron offered them for a wave-offering before Yahweh, and Aaron made atonement for them to cleanse them.

22 After that the Levites went in to do their service in the tent of meeting before Aaron, and before his sons. As Yahweh commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 Yahweh spoke to Moses, saying:

24 This is what belongs to the Levites. From twenty and five years old and upward they will go in to wait upon the service in the work of the tent of meeting.

25 From the age of fifty years they will cease waiting upon the work, and will serve no more,

26 but will minister with their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and will do no service. Thus you will do to the Levites touching their charges.

Chapter 9

1 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying:

2 Moreover let the children of Yisrayah keep the passover in its appointed season.

3 In the fourteenth day of this month, between the evenings, you will keep it in its appointed season. Keep it according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof.

4 Moses spoke to the children of Yisrayah, that they should keep the passover.

5 They kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, between the evenings, in the wilderness of Sinai. According to all Yahweh commanded Moses, so the children of Yisrayah did.

6 There were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so they could not keep the passover on that day. They came before Moses and before Aaron on that day.

7 Those men said to him: We are unclean by reason of the dead body of a man. Why are we kept back, that we may not offer the oblation of Yahweh in its appointed season among the children of Yisrayah?

8 Moses said to them: Stay, that I may hear what Yahweh will command concerning you.

9 Yahweh spoke to Moses, saying:

10 Speak to the children of Yisrayah, saying: If any man of you or of your generations is unclean by reason of a dead body, or is on a journey afar off, yet he will keep the passover to Yahweh.

11 In the second month on the fourteenth day between the evenings they will keep it. They will eat it with unleavened bread and bitter herbs.

12 They will leave none of it to the morning, nor break a bone thereof. They will keep it according to all the statute of the passover.

13 But the man that is clean, and is not on a journey, and forbears to keep the passover, that soul is cut off from his people. Because he did not offer the oblation of Yahweh in its appointed season, that man will bear his sin.

14 If a stranger sojourns among you and will keep the passover to Yahweh, according to the statute of the passover, and according to the ordinance thereof, so he will do. You will have one statute, both for the sojourner, and for him that is born in the land.

15 On the day the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony. At even it was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning.

16 So it was always. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.

17 Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Yisrayah journeyed. And in the place where the cloud abode, there the children of Yisrayah encamped.

18 At the commandment of Yahweh the children of Yisrayah journeyed, and at the commandment of Yahweh they encamped. As long as the cloud abode upon the tabernacle they remained encamped.

19 When the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Yisrayah kept the charge of Yahweh, and did not journey.

20 Sometimes the cloud was a few days upon the tabernacle. Then they remained encamped according to the commandment of Yahweh, and they journeyed according to the commandment of Yahweh.

21 Sometimes the cloud was from evening until morning. When the cloud was taken up in the morning, they journeyed. Or if it continued by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed.

22 Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Yisrayah remained encamped, and did not journey. But when it was taken up, they journeyed.

23 At the commandment of Yahweh they encamped, and at the commandment of Yahweh they journeyed. They kept the charge of Yahweh, at the commandment of Yahweh by Moses.

Chapter 10

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Make two trumpets of silver. Make them of beaten work. Use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

3 When they blow them, all the congregation will gather themselves to you at the door of the tent of meeting.

4 If they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Yisrayah, will gather themselves to you.

5 When you blow an alarm [teruah], the camps that lie on the east side will take their journey.

6 When you blow an alarm [teruah] the second time, the camps that lie on the south side will take their journey. They will blow an alarm [teruah] for their journeys.

7 But when the assembly is to be gathered together, you will blow, but you will not sound an alarm.

8 The sons of Aaron, the priests, will blow the trumpets. They are to you for a statute for ever throughout your generations.

9 When you go to war in your land against the adversary that oppresses you, you will sound an alarm with the trumpets. You will be remembered before Yahweh your Father, and you will be saved from your enemies.

10 Also in the day of your gladness, in your set feasts, and in the beginnings of your months, you will blow the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings. They will be to you for a memorial before your Father. I am Yahweh your Father.

11 It came to pass in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony.

12 The children of Yisrayah set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai. The cloud abode in the wilderness of Paran.

13 They took their first journey according to the commandment of Yahweh by Moses.

14 In the first place the standard of the camp of the children of Yahudah set forward according to their hosts. Over his host was Nahshon the son of Amminadab.

15 Over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.

16 Over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

17 The tabernacle was taken down. The sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, set forward.

18 The standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts. Over his host was Elizur the son of Shedeur.

19 Over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

20 Over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

21 The Kohasites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle against their coming.

22 The standard of the camp of the children of Ephrayim set forward according to their hosts. Over his host was Elishama the son of Ammihud.

23 Over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

24 Over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.

25 The standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts. Over his host was Ahiezer the son of Ammi-shaddai.

26 Over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.

27 Over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.

28 Thus were the journeyings of the children of Yisrayah according to their hosts. They set forward.

29 Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: We are journeying to the place of which Yahweh said; I give it you. Come with us, and we will do you good, for Yahweh spoke good concerning Yisrayah.

30 He said to him: I will not go, but I will depart to my own land, and to my kindred.

31 He said: Do not leave us, I pray you. Forasmuch as you know how we are to encamp in the wilderness, you will be to us instead of eyes.

32 It will be, if you go with us, yea, it will be, what good soever Yahweh do to us, the same we will do to you.

33 They set forward from the mount of Yahweh three days journey. The ark of the covenant of Yahweh went before them three days journey, to seek out a resting-place for them.

34 The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.

35 It came to pass, when the ark set forward, Moses said: Rise up, O Yahweh, and let your enemies be scattered. Let those who hate you flee before you.

36 When it rested, he said: Return, O Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Yisrayah.

Chapter 11

1 The people were as murmurers, speaking evil in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger was kindled. The fire of Yahweh burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.

2 The people cried to Moses. Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.

3 The name of that place was called Taberah, because the fire of Yahweh burnt among them.

4 The mixed multitude that was among them lusted exceedingly. The children of Yisrayah also wept again, and said: Who will give us flesh to eat?

5 We remember the fish we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.

6 But now our soul is dried away. There is nothing at all save this manna to look upon.

7 The manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.

8 The people went about, gathered it, ground it in mills, or beat it in mortars, boiled it in pots, and made cakes of it. The taste of it was as the taste of fresh oil.

9 When the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

10 Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent. The anger of Yahweh was kindled greatly, and Moses was displeased.

11 Moses said to Yahweh: Why did you deal ill with your servant? How have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people upon me?

12 Did I conceive all this people? Did I bring them forth, that you should say to me: Carry them in your bosom, as a nursing-father carries the sucking child, to the land you swore to their fathers?

13 Whence should I have flesh to give to all this people? They weep to me, saying: Give us flesh, that we may eat.

14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

15 If you deal thus with me, kill me out of hand, I pray you, if I found favor in your sight. Let me not see my wretchedness.

16 Yahweh said to Moses: Gather to me seventy men of the elders of Yisrayah, whom you know to be the elders of the people, and officers over them. Bring them to the tent of meeting, that they may stand there with you.

17 I will come down, and talk with you there. I will take of the Spirit which is upon you, and will put it upon them. They will bear the burden of the people with you, that you not bear it yourself alone.

18 Say to the people: Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh. You wept in the ears of Yahweh, saying: Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore Yahweh will give you flesh, and you will eat.

19 You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,

20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you. You rejected Yahweh who is among you, and wept before Him, saying: Why did we come forth out of Egypt?

21 Moses said: The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen. You said: I will give them flesh, that they may eat a whole month.

22 Will flocks and herds be slain for them, to suffice them? Or will all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?

23 Yahweh said to Moses: Is Yahweh's hand waxed short? Now you will see whether my word will come to pass to you, or not.

24 Moses went out, and told the people the words of Yahweh. He gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent.

25 Yahweh came down in the cloud, spoke to him, took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders. It came to pass, they prophesied when the Spirit rested upon them, but they did so no more.

26 But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad. The Spirit rested upon them. They were of those who were written, but did not go out to the Tent. They prophesied in the camp.

27 There ran a young man, and told Moses, and said: Eldad and Medad do prophesy in the camp.

28 Yahushua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered, and said: My master Moses, forbid them.

29 Moses said to him: Are you jealous for my sake? Would that all Yahweh's people were prophets, that Yahweh would put his Spirit upon them!

30 Moses got him into the camp, he, and the elders of Yisrayah.

31 There went forth a wind from Yahweh. It brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth.

32 The people rose up all that day, all the night, and all the next day, to gather the quails. He that gathered least gathered ten homers. They spread them all abroad for themselves round about the camp.

33 While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Yahweh was kindled against the people. Yahweh smote the people with a very great plague.

34 The name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people that lusted flesh.

35 From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they abode at Hazeroth.

Chapter 12

1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman he married, for he had married a Cushite woman.

2 They said: Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Has he not spoken also with us? Yahweh heard it.

3 Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.

4 Yahweh spoke suddenly to Moses, to Aaron, and to Miriam: Come out you three to the tent of meeting. They three came out.

5 Yahweh came down in a pillar of cloud, stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam. They both came forth.

6 He said: Hear now my words. If there is a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.

7 My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.

8 I speak mouth to mouth with him, even manifestly, and not in dark speeches. He beheld the form of Yahweh. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?

9 The anger of Yahweh was kindled against them. He departed.

10 The cloud removed from over the Tent. Behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked upon Miriam. Behold, she was leprous.

11 Aaron said to Moses: Oh, my master, I pray you, do not lay sin upon us, for we did foolishly, and we sinned.

12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.

13 Moses cried to Yahweh, saying: Heal her, O Father, I beseech you.

14 Yahweh said to Moses: If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? Let her be shut up without the camp seven days, and after that she will be brought in again.

15 Miriam was shut up without the camp seven days. The people did not journey till Miriam was brought in again.

16 Afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

Chapter 13

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Send men, that they may spy out the land of Canaan, which I give to the children of Yisrayah. Of every tribe of their fathers you will send a man, every one a prince among them.

3 Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh. All of them men who were heads of the children of Yisrayah.

4 These were their names. Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.

5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.

6 Of the tribe of Yahudah, Caleb the son of Jephunneh.

7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Yosef.

8 Of the tribe of Ephrayim, Hoshea the son of Nun.

9 Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.

10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.

11 Of the tribe of Yahusef, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.

12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.

13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.

14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.

15 Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.

16 These are the names of the men Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Yahushua.

17 Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them: Get you up this way by the South, and go up into the hill-country.

18 See the land, what it is. The people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many.

19 What the land is they dwell in, whether it is good or bad. What cities they are they dwell in, whether in camps, or in strongholds.

20 What the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.

21 So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.

22 They went up by the South, and came to Hebron. Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)

23 They came to the valley of Eshcol, cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it upon a staff between two. They brought also of the pomegranates, and of the figs.

24 That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster the children of Yisrayah cut down from there.

25 They returned from spying out the land at the end of forty days.

26 They went, came to Moses, to Aaron, and to all the congregation of the children of Yisrayah, to the wilderness of Paran, to Kadesh. They brought back word to them, to all the congregation, and showed them the fruit of the land.

27 They told him, and said: We came to the land where you sent us. It surely flows with milk and honey, and this is the fruit of it.

28 Howbeit the people that dwell in the land are strong, the cities are fortified, and very great. Moreover we saw the children of Anak there.

29 Amalek dwells in the land of the South. The Hittite, the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country. The Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan.

30 Caleb stilled the people before Moses, and said: Let us go up at once, and possess it. We are well able to overcome it.

31 But the men that went up with him said: We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.

32 They brought up an evil report to the children of Yisrayah of the land they spied out, saying: The land through which we went to spy it out is a land that eats up the inhabitants thereof. All the people we saw in it are men of great stature.

33 We saw the Nephilim there, the sons of Anak, who come of the Nephilim [fallen ones]. We were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Chapter 14

1 All the congregation lifted up their voice, and cried. The people wept that night.

2 All the children of Yisrayah murmured against Moses, and against Aaron. The whole congregation said to them: Would that we died in the land of Egypt! Or would that we died in this wilderness!

3 Why does Yahweh bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey. Were it not better for us to return into Egypt?

4 They said one to another: Let us make a captain, and let us return into Egypt.

5 Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Yisrayah.

6 Yahushua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, rent their clothes.

7 They spoke to all the congregation of the children of Yisrayah, saying: The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.

8 If Yahweh delight in us, He will bring us into this land, and give it to us. A land which flows with milk and honey.

9 Only do not rebel against Yahweh, neither fear the people of the land. They are bread for us. Their defence is removed from over them, and Yahweh is with us. Do not fear them.

10 But all the congregation bade stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the children of Yisrayah.

11 Yahweh said to Moses: How long will this people despise me? How long will they not believe in me, for all the signs I wrought among them?

12 I will smite them with the pestilence, disinherit them, and make a nation of you greater and mightier than they.

13 Moses said to Yahweh: Then the Egyptians will hear it. You brought up this people in your might from among them.

14 They will tell it to the inhabitants of this land. They heard that you Yahweh are in the midst of this people. You Yahweh are seen face to face, and your cloud stands over them. You go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

15 Now if you will kill this people as one man, then the nations which heard the fame of you will speak, saying:

16 Because Yahweh was not able to bring this people into the land He swore to them, therefore He slew them in the wilderness.

17 I pray you, let the power of Yahweh be great, according as you spoke, saying:

18 Yahweh is slow to anger, and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression, who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.

19 I pray you, pardon the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you forgave this people from Egypt even until now.

20 Yahweh said: I pardoned according to your word.

21 But in very deed, as I live, and as all the earth is filled with the glory of Yahweh;

22 because all those men saw my glory, and my signs I wrought in Egypt and in the wilderness, yet they tempted me these ten times, and do not hearken to my voice;

23 surely they will not see the land I swore to their fathers, neither will any of those who despised me see it.

24 My servant Caleb had another spirit with him and followed me fully, I will bring him into the land whereinto he went. His seed will possess it.

25 Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley. Tomorrow you turn, and get into the wilderness by the way to the Red Sea.

26 Yahweh spoke to Moses, and to Aaron, saying:

27 How long will I bear with this evil congregation, who murmur against me? I hear the murmurings of the children of Yisrayah, which they murmur against me.

28 Say to them: As I live, says Yahweh, surely as you spoke in my ears, so I will do to you.

29 Your dead bodies will fall in this wilderness. All that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, that murmured against me,

30 surely you will not come into the land concerning which I swore I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Yahushua the son of Nun.

31 Your little ones, that you said should be a prey, I will bring them in, and they will know the land you rejected.

32 But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness.

33 Your children will be wanderers in the wilderness forty years, and will bear your whoredoms, until your dead bodies are consumed in the wilderness.

34 After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, you will bear your iniquities. Even forty years, and you will know my alienation.

35 I, Yahweh, spoke. Surely I will do this to all this evil congregation, that are gathered together against me. In this wilderness they will be consumed, and there they will die.

36 The men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,

37 even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.

38 Yahushua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men who went to spy out the land.

39 Moses told these words to all the children of Yisrayah. The people mourned greatly.

40 They rose up early in the morning, and got them up to the top of the mountain, saying: Lo, we are here, and will go up to the place Yahweh promised. For we sinned.

41 Moses said: Why do you transgress the commandment of Yahweh now, seeing it will not prosper?

42 Do not go up, for Yahweh is not among you, that you not be smitten down before your enemies.

43 For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and you will fall by the sword. Because you are turned back from following Yahweh, therefore Yahweh will not be with you.

44 But they presumed to go up to the top of the mountain. Nevertheless the ark of the covenant of Yahweh, and Moses, did not depart out of the camp.

45 Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, smote them, and beat them down, even to Hormah.

Chapter 15

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Speak to the children of Yisrayah, and say to them: When you are come into the land of your habitations, which I give to you,

3 and will make an offering by fire to Yahweh, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor to Yahweh, of the herd, or of the flock;

4 then he who offers his oblation will offer to Yahweh a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil.

5 Wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, you will prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.

6 Or for a ram, you will prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil.

7 For the drink-offering you will offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor to Yahweh.

8 When you prepare a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings to Yahweh;

9 then he will offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil.

10 Offer half a hin of wine for the drink-offering, for an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.

11 Thus will it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.

12 According to the number you prepare, so you will do to every one according to their number.

13 All that are home-born will do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.

14 If a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh. As you do, so he will do.

15 For the assembly, there will be one statute for you, and for the stranger that sojourns with you, a statute for ever throughout your generations. As you are, so will the sojourner be before Yahweh.

16 One torah and one ordinance will be for you, and for the stranger that sojourns with you.

17 Yahweh spoke to Moses, saying:

18 Speak to the children of Yisrayah, and say to them: When you come into the land where I bring you,

19 then it will be, when you eat of the bread of the land, you will offer up a heave-offering to Yahweh.

20 Offer up a cake for a heave-offering of the first of your dough. As the heave-offering of the threshing-floor, so you will heave it.

21 Of the first of your dough give a heave-offering to Yahweh throughout your generations.

22 When you will err, and not observe all these mitzwah Yahweh spoke to Moses,

23 even all Yahweh commanded you by Moses, from the day Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations;

24 then it will be, if it is done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation will offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor to Yahweh, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.

25 The priest will make atonement for all the congregation of the children of Yisrayah, and they will be forgiven. For it was an error, and they brought their oblation for their error, an offering made by fire to Yahweh, and their sin-offering before Yahweh.

26 All the congregation of the children of Yisrayah will be forgiven, and the stranger that sojourns among them. For in respect of all the people it was done unwittingly.

27 If one person sin unwittingly, then he will offer a she-goat a year old for a sin-offering.

28 The priest will make atonement for the soul that erred, when he sinned unwittingly, before Yahweh, to make atonement for him. He is forgiven.

29 You will have one torah for him that does anything unwittingly, for him that is home-born among the children of Yisrayah, and for the stranger that sojourns among them.

30 But the soul that does anything with a high hand, whether he is home-born or a sojourner, the same blasphemes Yahweh. That soul is cut off from among his people.

31 He despised the Word of Yahweh, broke His mitzwah, so that soul is utterly cut off. His iniquity is upon him.

32 While the children of Yisrayah were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

33 Those who found him gathering sticks [to sell] brought him to Moses, Aaron, and to all the congregation.

34 They put him in ward, until it was declared what should be done to him.

35 Yahweh said to Moses: The man will surely be put to death. All the congregation will stone him with stones without the camp.

36 All the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones, as Yahweh commanded Moses.

37 Yahweh spoke to Moses, saying:

38 Speak to the children of Yisrayah, and bid them to make fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put a cord of blue upon the fringe of each border.

39 It is to you for a fringe, that you may look upon it, remember all the mitzwah of Yahweh, and do them; that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the harlot;

40 and that you remember and do all my mitzwah, and be holy to your Father.

41 I am Yahweh your Father, who brought you out of the land of Egypt, to be your Father. I am Yahweh your Father.

Chapter 16

1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohas, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men.

2 They rose up before Moses, with certain of the children of Yisrayah, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown.

3 They assembled themselves together against Moses, and against Aaron, and said to them: You take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Yahweh is among them. Why then do you lift yourselves up above the assembly of Yahweh?

4 When Moses heard it, he fell upon his face.

5 He spoke to Korah, and to all his company, saying: In the morning Yahweh will show who are His, and who is holy, and will cause him to come near to Him. Even him whom He chose He will cause to come near to Him.

6 This do: Take your censers, Korah, and all his company.

7 Put fire in them, and put incense upon them before Yahweh tomorrow. It will be the man whom Yahweh chooses, he will be holy. You take too much upon you, you sons of Levi.

8 Moses said to Korah: Hear now, you sons of Levi.

9 Does it seem a small thing to you, that the Father of Yisrayah separated you from the congregation of Yisrayah, to bring you near to Himself, to do the service of the tabernacle of Yahweh, and to stand before the congregation to minister to them?

10 That He brought you near, and all your brethren the sons of Levi with you? And you seek the priesthood also?

11 Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh. And Aaron, who is he that you murmur against him?

12 Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab. They said: We will not come up.

13 Is it a small thing you brought us up out of a land flowing with milk and honey [Egypt], to kill us in the wilderness, but you must needs make yourself a prince over us also?

14 Moreover you did not bring us into a land flowing with milk and honey, nor give us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.

15 Moses was very wroth, and said to Yahweh: Do not respect their offering. I did not take one ass from them, neither did I hurt one of them.

16 Moses said to Korah: Be you and all your company before Yahweh, you, they, and Aaron, tomorrow.

17 Every man take his censer, and put incense upon them. Every man bring his censer before Yahweh, two hundred and fifty censers. You also, and Aaron, each his censer.

18 They took every man his censer, put fire in them, laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.

19 Korah assembled all the congregation against them to the door of the tent of meeting. The glory of Yahweh appeared to all the congregation.

20 Yahweh spoke to Moses, and to Aaron, saying:

21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.

22 They fell upon their faces, and said: O Father, the Father of the spirits of all flesh, will one man sin, and you are wroth with all the congregation?

23 Yahweh spoke to Moses, saying:

24 Speak to the congregation, saying; Get up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.

25 Moses rose up and went to Dathan and Abiram. The elders of Yisrayah followed him.

26 He spoke to the congregation, saying: Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you are consumed in all their sins.

27 So they got them up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side. Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, with their wives, their sons, and their little ones.

28 Moses said: Hereby you will know Yahweh sent me to do all these works, for I did not do them of my own mind.

29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men, then Yahweh did not send me.

30 But if Yahweh make a new thing: the ground open its mouth, swallow them up, with all that appertains to them, and they go down alive into Sheol: then you will understand these men despised Yahweh.

31 It came to pass, as he made an end of speaking all these words, the ground that was under them clave asunder.

32 The earth opened its mouth, and swallowed them up, their households, all the men that appertained to Korah, and all their goods.

33 So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol. The earth closed upon them, and they perished from among the assembly.

34 All Yisrayah that were round about them fled at the cry of them. For they said: Lest the earth swallow us up.

35 Fire came forth from Yahweh, and devoured the two hundred and fifty men that offered the incense.

36 Yahweh spoke to Moses, saying:

37 Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter the fire yonder. For they are holy,

38 even the censers of these sinners against their own lives. Let them be made beaten plates for a covering of the altar. They offered them before Yahweh, therefore they are holy. They will be a sign to the children of Yisrayah.

39 Eleazar the priest took the brazen censers, which those who were burnt had offered. They beat them out for a covering of the altar,

40 to be a memorial to the children of Yisrayah, to the end that no stranger who is not of the seed of Aaron come near to burn incense before Yahweh. That he is not as Korah, and as his company, as Yahweh spoke to him by Moses.

41 But on the morrow all the congregation of the children of Yisrayah murmured against Moses, and against Aaron, saying: You killed the people of Yahweh.

42 It came to pass, when the congregation was assembled against Moses, and against Aaron, they looked toward the tent of meeting. Behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.

43 Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

44 Yahweh spoke to Moses, saying:

45 Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. They fell upon their faces.

46 Moses said to Aaron: Take the censer, put fire therein from off the altar, lay incense thereon, carry it quickly to the congregation, and make atonement for them. For there is wrath gone out from Yahweh, the plague is begun.

47 Aaron took as Moses spoke, and ran into the midst of the assembly. Behold, the plague was begun among the people. He put on the incense, and made atonement for the people.

48 He stood between the dead and the living. The plague was stayed.

49 Now those who died by the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those who died about the matter of Korah.

50 Aaron returned to Moses to the door of the tent of meeting. The plague was stayed.

Chapter 17

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Speak to the children of Yisrayah, and take of them rods, one for each fathers' house, of all their princes according to their fathers' houses, twelve rods. Write every man's name upon his rod.

3 Write Aaron's name upon the rod of Levi, for there will be one rod for each head of their fathers' houses.

4 Lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.

5 It will come to pass, the rod of the man I choose will bud. I will make the murmurings of the children of Yisrayah to cease from me, which they murmur against you.

6 Moses spoke to the children of Yisrayah. All their princes gave him rods, one for each prince, according to their fathers' houses, even twelve rods. The rod of Aaron was among their rods.

7 Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.

8 It came to pass on the morrow, Moses went into the tent of the testimony. Behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, put forth buds, produced blossoms, and bore ripe almonds.

9 Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Yisrayah. They looked, and every man took his rod.

10 Yahweh said to Moses: Put the rod of Aaron back before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion, that you make an end of their murmurings against me, that they not die.

11 Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so he did.

12 The children of Yisrayah spoke to Moses, saying: Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

13 Every one that comes near dies, that comes near to the tabernacle of Yahweh. Will we all of us perish?

Chapter 18

1 Yahweh said to Aaron: You, your sons, and your fathers' house with you, will bear the iniquity of the sanctuary. You and your sons with you will bear the iniquity of your priesthood.

2 Your brethren also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you near with you, that they may be joined to you, and minister to you. But you and your sons with you will be before the tent of the testimony.

3 They will keep your charge, and the charge of all the Tent. Only they will not come near to the vessels of the sanctuary, and to the altar, that they not die, neither they, nor you.

4 They will be joined to you, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent. A stranger will not come near to you.

5 You will keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, that there is no more wrath upon the children of Yisrayah.

6 Behold, I took your brethren the Levites from among the children of Yisrayah. To you they are a gift, given to Yahweh, to do the service of the tent of meeting.

7 You and your sons with you will keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil. You will serve. I give you the priesthood as a service of gift. The stranger that comes near will be put to death.

8 Yahweh spoke to Aaron: Behold, I give you the charge of my heave-offerings, even all the hallowed things of the children of Yisrayah. I give them to you by reason of the anointing, and to your sons, as a portion for ever.

9 This will be yours of the most holy things, reserved from the fire. Every oblation of theirs, even every meal-offering of theirs, every sin-offering of theirs, and every trespass-offering of theirs, which they will render to me, will be most holy for you, and for your sons.

10 As the most holy things you will eat thereof. Every male will eat thereof. It will be holy to you.

11 This is yours: the heave-offering of their gift, even all the wave-offerings of the children of Yisrayah. I give them to you, to your sons, and to your daughters with you, as a portion for ever. Every one that is clean in your house will eat thereof.

12 All the best of the oil, all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of what they give to Yahweh, I give them to you.

13 The first-ripe fruits of all that is in their land, which they bring to Yahweh, is yours. Every one that is clean in your house will eat thereof.

14 Everything devoted in Yisrayah is yours.

15 Everything that opens the womb, of all flesh which they offer to Yahweh, both of man and beast is yours. Nevertheless the firstborn of man you will surely redeem, and the firstling of unclean beasts you will redeem.

16 Those that are to be redeemed of them from a month old you will redeem, according to your estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).

17 But you will not redeem the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat. They are holy. You will sprinkle their blood upon the altar, and burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor to Yahweh.

18 The flesh of them is yours, as the wave-breast, and as the right thigh, it is yours.

19 I give you all the heave-offerings of the holy things, which the children of Yisrayah offer to Yahweh, and your sons and your daughters with you, as a portion for ever. It is a covenant of salt for ever before Yahweh to you, and to your seed with you.

20 Yahweh said to Aaron: You have no inheritance in their land, neither do you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Yisrayah.

21 Behold, I give all the tithe in Yisrayah to the children of Levi for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.

22 Henceforth the children of Yisrayah will not come near the tent of meeting, lest they bear sin, and die.

23 But the Levites will do the service of the tent of meeting, and they will bear their iniquity. It is a statute for ever throughout your generations. Among the children of Yisrayah they have no inheritance.

24 For the tithe of the children of Yisrayah, which they offer as a heave-offering to Yahweh, I give to the Levites for an inheritance. Therefore I said to them: Among the children of Yisrayah they have no inheritance.

25 Yahweh spoke to Moses, saying:

26 Moreover, speak to the Levites, and say to them; When you take of the children of Yisrayah the tithe I give you from them for your inheritance, then you will offer up a heave-offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe [tenth of the tenth].

27 Your heave-offering is reckoned to you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fullness of the winepress.

28 Thus you also will offer a heave-offering to Yahweh of all your tithes, which you receive of the children of Yisrayah. Thereof you will give Yahweh's heave-offering to Aaron the priest.

29 Out of all your gifts you will offer every heave-offering of Yahweh, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.

30 Therefore you will say to them: When you heave the best thereof from it, it will be reckoned to the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.

31 Eat it in every place, you and your households. It is your reward in return for your service in the tent of meeting.

32 You will bear no sin by reason of it, when you heave the best thereof from it. You will not profane the holy things of the children of Yisrayah, that you not die.

Chapter 19

1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying:

2 This is the statute of the torah Yahweh commands, saying; Speak to the children of Yisrayah, that they bring you a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.

3 Give her to Eleazar the priest. He will bring her forth without the camp, and one will slay her before his face.

4 Eleazar the priest will take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.

5 One will burn the heifer in his sight. He will burn her skin, her flesh, and her blood, with her dung,.

6 The priest will take cedar-wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

7 Then the priest will wash his clothes, and he will bathe his flesh in water. Afterward he will come into the camp, and the priest will be unclean until the even.

8 He who burns her will wash his clothes in water, bathe his flesh in water, and will be unclean until the even.

9 A man that is clean will gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place. It will be kept for the congregation of the children of Yisrayah for a water for impurity. It is a sin-offering.

10 He that gathers the ashes of the heifer will wash his clothes, and be unclean until the even. It is to the children of Yisrayah, and to the stranger that sojourns among them, for a statute for ever.

11 He that touches the dead body of any man will be unclean seven days.

12 The same will purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he will be clean. But if he not purify himself the third day, then the seventh day he will not be clean.

13 Whosoever touches a dead person, the body of a man that died, and not purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh. That soul is cut off from Yisrayah. Because the water for impurity was not sprinkled upon him, he will be unclean. His uncleanness is yet upon him.

14 This is the torah when a man dies in a tent. Every one that comes into the tent, and every one that is in the tent, will be unclean seven days.

15 Every open vessel, which has no covering bound upon it, is unclean.

16 Whosoever in the open field touches one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, will be unclean seven days.

17 For the unclean they will take of the ashes of the burning of the sin-offering, and running water will be put thereto in a vessel.

18 A clean person will take hyssop, dip it in the water, sprinkle it upon the tent, upon all the vessels, upon the persons that were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

19 The clean person will sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day he will purify him. He will wash his clothes, bathe himself in water, and will be clean at even.

20 But the man that is unclean, and will not purify himself, that soul is cut off from the midst of the assembly, because he defiled the sanctuary of Yahweh. The water for impurity was not sprinkled upon him, he is unclean.

21 It is a perpetual statute to them. He that sprinkled the water for impurity will wash his clothes, and he that touched the water for impurity will be unclean until even.

22 Whatsoever the unclean person touches is unclean. The soul that touches it will be unclean until even.

Chapter 20

1 The children of Yisrayah, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month. The people abode in Kadesh. Miriam died there, and was buried there.

2 There was no water for the congregation. They assembled themselves together against Moses, and against Aaron.

3 The people strove with Moses, and spoke, saying: Would that we had died when our brethren died before Yahweh!

4 Why did you bring the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die here, we and our beasts?

5 Wherefore did you make us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates. Neither is there any water to drink.

6 Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tent of meeting, and fell upon their faces. The glory of Yahweh appeared to them.

7 Yahweh spoke to Moses, saying:

8 Take the rod, and assemble the congregation. You, and Aaron your brother. Speak to the rock before their eyes, that it give forth its water. Bring forth water out of the rock to them. So you will give the congregation drink, and their cattle.

9 Moses took the rod from before Yahweh, as He commanded him.

10 Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them: Hear now, you rebels. Will we bring you forth water out of this rock?

11 Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice. Water came forth abundantly. The congregation drank, and their cattle.

12 Yahweh said to Moses, and Aaron: Because you did not believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Yisrayah, therefore you will not bring this assembly into the land I give them.

13 These are the waters of Meribah. Because the children of Yisrayah strove with Yahweh, and He was sanctified in them.

14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: Thus says your brother Yisrayah, you know all the travail that befell us.

15 How our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time. The Egyptians dealt ill with us, and our fathers.

16 When we cried to Yahweh, He heard our voice, sent a malak, and brought us forth out of Egypt. Behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

17 I pray you, let us pass through your land. We will not pass through field, or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells. We will go along the king's highway. We will not turn aside to the right hand, nor to the left, until we pass your border.

18 Edom said to him: Do not pass through me, lest I come out with the sword against you.

19 The children of Yisrayah said to him: We will go up by the highway. If we drink of your water, I and my cattle, then I will give the price thereof. Let me only, without doing anything else, pass through on my feet.

20 He said: You will not pass through. Edom came out against him with many people, and with a strong hand.

21 Thus Edom refused to give Yisrayah passage through his border, wherefore Yisrayah turned away from him.

22 They journeyed from Kadesh. The children of Yisrayah, even the whole congregation, came to mount Hor.

23 Yahweh spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying:

24 Aaron will be gathered to his people. He will not enter into the land I gave to the children of Yisrayah, because you rebelled against my word at the waters of Meribah.

25 Take Aaron, and Eleazar his son, and bring them up to mount Hor.

26 Strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son. Aaron will be gathered to his people, and will die there.

27 Moses did as Yahweh commanded. They went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

28 Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son. Aaron died there on the top of the mount. Moses and Eleazar came down from the mount.

29 When all the congregation saw Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Yisrayah.

Chapter 21

1 The Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South, heard tell that Yisrayah came by the way of Atharim. He fought against Yisrayah, and took some of them captive.

2 Yisrayah vowed a vow to Yahweh, and said: If you will indeed deliver this people into my hand, I will utterly destroy their cities.

3 Yahweh hearkened to the voice of Yisrayah, and delivered up the Canaanites. They utterly destroyed them, and their cities. The name of the place was called Hormah.

4 They journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom. The soul of the people was much discouraged because of the way.

5 The people spoke against Yahweh, and against Moses: Why did you bring us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, and there is no water. Our soul loathes this light bread [manna].

6 Yahweh sent fiery serpents among the people, and they bit the people. Many people of Yisrayah died.

7 The people came to Moses, and said: We sinned, we spoke against Yahweh, and against you. Pray to Yahweh, that He take away the serpents from us. Moses prayed for the people.

8 Yahweh said to Moses: Make a fiery serpent, and set it upon a standard. It will come to pass, every one that is bitten will live when he sees it.

9 Moses made a serpent of brass, and set it upon the standard. It came to pass, if a serpent bit any man, when he looked to the serpent of brass, he lived.

10 The children of Yisrayah journeyed, and encamped in Oboth.

11 They journeyed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

12 From there they journeyed, and encamped in the valley of Zered.

13 From there they journeyed, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness, that comes out of the border of the Amorites. For the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

14 Wherefore it is said in the book of the Wars of Yahweh: Vaheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,

15 the slope of the valleys that inclines toward the dwelling of Ar, and leans upon the border of Moab.

16 And from there they journeyed to Beer. That is the well whereof Yahweh said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.

17 Then Yisrayah sang this song: Spring up, O well. Sing you to it.

18 The well, which the princes digged, which the nobles of the people delved, with the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah.

19 And from Mattanah to Nahaliel. And from Nahaliel to Bamoth.

20 And from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looks down upon the desert.

21 Yisrayah sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying:

22 Let me pass through your land. We will not turn aside into field, or into vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king's highway, until we pass your border.

23 Sihon would not suffer Yisrayah to pass through his border. Sihon gathered all his people together, went out against Yisrayah into the wilderness, and came to Jahaz. He fought against Yisrayah.

24 Yisrayah smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon. For the border of the children of Ammon was strong.

25 Yisrayah took all these cities. Yisrayah dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.

26 Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who fought against the former king of Moab, and took all his land out of his hand, even to the Arnon.

27 Wherefore those who speak in proverbs say: Come you to Heshbon. Let the city of Sihon be built, and established.

28 For a fire is gone out of Heshbon. A flame from the city of Sihon. It devoured Ar of Moab. The masters of the high places of the Arnon.

29 Woe to you, Moab! You are undone, O people of Chemosh. He gave his sons as fugitives, and his daughters into captivity. To Sihon king of the Amorites.

30 We shot at them. Heshbon is perished even to Dibon. We laid waste even to Nophah, which reaches to Medeba.

31 Thus Yisrayah dwelt in the land of the Amorites.

32 Moses sent to spy out Jazer. They took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.

33 They turned, and went up by the way of Bashan. Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.

34 Yahweh said to Moses: Do not fear him. I have delivered him into your hand, and all his people, and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.

35 So they smote him, his sons, and all his people, until there was none left him remaining. They possessed his land.

Chapter 22

1 The children of Yisrayah journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.

2 Balak the son of Zippor saw all that Yisrayah had done to the Amorites.

3 Moab was sore afraid of the people, because they were many. Moab was distressed because of the children of Yisrayah.

4 Moab said to the elders of Midian: Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.

5 He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying: Behold, there is a people come out from Egypt. Behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.

6 Come now, I pray you, curse this people for me. They are too mighty for me. Peradventure I will prevail, that we may smite them, and I may drive them out of the land. I know he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.

7 The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand. They came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.

8 He said to them: Lodge here tonight. I will bring you word as Yahweh speaks to me. The princes of Moab abode with Balaam.

9 Yahweh came to Balaam, and said: What men are these with you?

10 Balaam said to Yahweh: Balak the son of Zippor, king of Moab, sent to me, saying;

11 Behold, the people that is come out of Egypt, it covers the face of the earth. Now, come curse them for me. Peradventure I will be able to fight against them, and will drive them out.

12 Yahweh said to Balaam: Do not go with them. You will not curse the people, for they are blessed.

13 Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak: Get into your land. Yahweh refuses to give me leave to go with you.

14 The princes of Moab rose up, went to Balak, and said: Balaam refuses to come with us.

15 Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.

16 They came to Balaam, and said to him: Thus says Balak the son of Zippor; I pray you, let nothing hinder you from coming to me.

17 I will promote you to very great honor, and I will do whatsoever you say to me. Come, I pray you, curse this people for me.

18 Balaam answered, and said to the servants of Balak: If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Yahweh my Father, to do less or more.

19 I pray you, tarry here tonight, that I may know what Yahweh will speak to me more.

20 Yahweh came to Balaam at night, and said to him: If the men are come to call you, rise up, go with them. But only the word which I speak to you, that you will do.

21 Balaam rose up in the morning, saddled his ass, and went with the princes of Moab.

22 Yahweh's anger was kindled because he went. The malak of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

23 The ass saw the malak of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand. The ass turned aside out of the way, and went into the field. Balaam smote the ass, to turn her into the way.

24 Then the malak of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

25 The ass saw the malak of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall. He smote her again.

26 The malak of Yahweh went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

27 The ass saw the malak of Yahweh, and she lay down under Balaam. Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with his staff.

28 Yahweh opened the mouth of the ass, and she said to Balaam: What did I do to you, that you smote me these three times?

29 Balaam said to the ass: Because you mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed you.

30 The ass said to Balaam: Am I not your ass upon which you have ridden all your life long to this day? Was I ever wont to do so to you? He said: Nay.

31 Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the malak of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand. He bowed his head, and fell on his face.

32 The malak of Yahweh said to him: Why did you smite your ass these three times? Behold, I am come forth for an adversary, because your way is perverse before me.

33 The ass saw me, and turned aside before me these three times. Unless she had turned aside from me, surely by now I would have slain you, and saved her alive.

34 Balaam said to the malak of Yahweh: I sinned, for I did not know you stood in the way against me. Now therefore, if it displease you, I will get me back again.

35 The malak of Yahweh said to Balaam: Go with the men. But only the word I speak to you, that you will speak. So Balaam went with the princes of Balak.

36 When Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him to the City of Moab, which is on the border of the Arnon, which is in the utmost part of the border.

37 Balak said to Balaam: Did I not earnestly send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?

38 Balaam said to Balak: Lo, I am come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word Yahweh puts in my mouth.

39 Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.

40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.

41 It came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of The LORD. He saw the utmost part of the people from there.

Chapter 23

1 Balaam said to Balak: Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks, and seven rams.

2 Balak did as Balaam said. Balak and Balaam offered a bullock and a ram on every altar.

3 Balaam said to Balak: Stand by your burnt-offering, and I will go. Peradventure Yahweh will come to meet me. I will tell you whatsoever He shows me. He went to a bare height.

4 Yahweh met Balaam. He said to Him: I prepared the seven altars, and I offered up a bullock and a ram on every altar.

5 Yahweh put a word in Balaam's mouth, and said: Return to Balak, and thus you will speak.

6 He returned to him. Lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.

7 He took up his parable, and said: Balak brought me from Aram [Syria]. The king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Yaacob for me. Come, defy Yisrayah.

8 How will I curse whom Yahweh has not cursed? How will I defy whom Yahweh has not defied?

9 I see him from the top of the rocks, and I behold him from the hills. Lo, it is a people that dwells alone, and will not be reckoned among the nations.

10 Who can count the dust of Yaacob, or number the fourth part of Yisrayah? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!

11 Balak said to Balaam: What did you do to me? I took you to curse my enemies. Behold, you blessed them altogether.

12 He answered, and said: Must I not take heed to speak what Yahweh puts in my mouth?

13 Balak said to him: I pray you come with me to another place, from where you may see them. You will see but the utmost part of them, and will not see them all. Curse them from there.

14 He took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar.

15 He said to Balak: Stand here by your burnt-offering, while I meet Yahweh yonder.

16 Yahweh met Balaam, put a word in his mouth, and said: Return to Balak, and thus you will speak.

17 He came to him. Lo, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. Balak said to him: What did Yahweh say?

18 He took up his parable, and said: Rise up, Balak, and hear. Hearken to me, you son of Zippor.

19 Yahweh is not a man, that He should lie. Neither the son of man, that He should repent. He said, and will He not do it? Or has He spoken, and will He not make it good?

20 Behold, I received commandment to bless. He blessed, and I cannot reverse it.

21 He did not behold iniquity in Yaacob. Neither did He see perverseness in Yisrayah. Yahweh his Father is with him, and the shout [teruah] of a king is among them.

22 Yahweh brings them forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox.

23 Surely there is no enchantment with Yaacob. Neither is there any divination with Yisrayah. Now it will be said of Yaacob and of Yisrayah: What Yahweh has wrought!

24 Behold, the people rises up as a lioness. As a lion does he lift himself up. He will not lie down until he eat of the prey. And drink the blood of the slain.

25 Balak said to Balaam: Neither curse them at all, nor bless them at all.

26 But Balaam answered, and said to Balak: Did I not tell you, saying; All Yahweh speaks, that I must do?

27 Balak said to Balaam: Come now, I will take you to another place. Peradventure it will please Yahweh that you may curse them from there.

28 Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down upon the desert.

29 Balaam said to Balak: Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks, and seven rams.

30 Balak did as Balaam said, he offered up a bullock and a ram on every altar.

Chapter 24

1 When Balaam saw it pleased Yahweh to bless Yisrayah, he did not go to meet with enchantments, as at the other times, but he set his face toward the wilderness.

2 Balaam lifted up his eyes, and he saw Yisrayah dwelling according to their tribes. The Spirit of Yahweh came upon him.

3 He took up his parable, and said: Balaam the son of Beor says. The man whose eye was closed says.

4 He says, who hears the words of Yahweh. Who sees the vision of the Almighty. Falling down, and having his eyes open.

5 How goodly are your tents, O Yaacob. Your tabernacles, O Yisrayah!

6 As valleys are they spread forth. As gardens by the river-side. As lignaloes which Yahweh planted. As cedar-trees beside the waters.

7 Water will flow from his buckets. His seed will be in many waters. His king will be higher than Agag. His kingdom will be exalted.

8 Yahweh brings him forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox. He will eat up the nations his adversaries, break their bones in pieces, and smite them through with his arrows.

9 He couched, he lay down as a lion. As a lioness, who will rouse him up? Blessed is every one that blesses you. Cursed is every one that curses you.

10 Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together. Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies. Behold, you altogether blessed them these three times.

11 Therefore now flee you to your place. I thought to promote you to great honor, but, lo, Yahweh kept you back from honor.

12 Balaam said to Balak: Did I not speak to your messengers that you sent to me, saying;

13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind. What Yahweh speaks, that I will speak?

14 Behold, I go to my people. Come, I will tell you what this people will do to your people in the latter days.

15 He took up his parable, and said: Balaam the son of Beor says. The man whose eye was closed says.

16 He says, who hears the words of Yahweh. And knows the knowledge of the Most High. Who sees the vision of the Almighty. Falling down, and having his eyes open.

17 I see him, but not now. I behold him, but not near. There will come forth a star out of Yaacob. A sceptre will rise out of Yisrayah, will smite through the corners of Moab, and break down all the sons of Seth.

18 Edom will be a possession. Seir also will be a possession, who were his enemies. While Yisrayah does valiantly.

19 One out of Yaacob will have dominion. He will destroy the remnant from the city [Yahrusalem].

20 He looked on Amalek, took up his parable, and said: Amalek was the first of the nations. But his latter end will come to destruction.

21 He looked on the Kenite, took up his parable, and said: Strong is your dwelling-place. Your nest is set in the rock.

22 Nevertheless Kain will be wasted. Until Asshur will carry you away captive.

23 He took up his parable, and said: Alas, who will live when Yahweh does this?

24 Ships will come from the coast of Kittim. They will afflict Asshur. And will afflict Eber. He also will come to destruction.

25 Balaam rose up, went, and returned to his place. Balak also went his way. [Revelation 1:14]

Chapter 25

1 Yisrayah abode in Shittim. The people began to play the harlot with the daughters of Moab.

2 For they called the people to the sacrifices of their gods. The people ate, and bowed down to their gods [elohim].

3 Yisrayah joined himself to The Lord-peor. The anger of Yahweh was kindled against Yisrayah.

4 Yahweh said to Moses: Take all the chiefs of the people, and hang them up to Yahweh before the sun, that the fierce anger of Yahweh may turn away from Yisrayah.

5 Moses said to the judges of Yisrayah: Slay you every one his men who joined themselves to The Lord-peor.

6 Behold, one of the children of Yisrayah came, and brought a Midianitish woman to his brethren in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Yisrayah, while they were weeping at the door of the tent of meeting.

7 When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand.

8 He went after the man of Yisrayah into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Yisrayah, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Yisrayah.

9 Those who died by the plague were twenty and four thousand.

10 Yahweh spoke to Moses, saying:

11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, turned my wrath away from the children of Yisrayah, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the children of Yisrayah in my jealousy.

12 Wherefore say: Behold, I give to him my covenant of peace.

13 It will be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood. Because he was jealous for his Father, and made atonement for the children of Yisrayah.

14 Now the name of the man of Yisrayah that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.

15 The name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur. He was head of the people of a fathers' house in Midian.

16 Yahweh spoke to Moses, saying:

17 Vex the Midianites, and smite them.

18 For they vex you with their wiles, wherewith they beguile you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.

Chapter 26

1 It came to pass after the plague, Yahweh spoke to Moses, and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying:

2 Take the sum of all the congregation of the children of Yisrayah, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all that are able to go forth to war in Yisrayah.

3 Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:

4 Take the sum of the people, from twenty years old and upward, as Yahweh commanded Moses and the children of Yisrayah, that came forth out of the land of Egypt.

5 Reuben, the first-born of Yisrayah. The sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;

6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.

7 These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

8 The sons of Pallu: Eliab.

9 The sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against Yahweh.

10 The earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died. That time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign.

11 Notwithstanding, the sons of Korah died not.

12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.

14 These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.

15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;

16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;

17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.

18 These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.

19 The sons of Yahudah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.

20 The sons of Yahudah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.

21 The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.

22 These are the families of Yahudah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.

23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;

24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.

25 These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.

26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.

27 These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.

28 The sons of Yahusef after their families: Manasseh and Ephrayim.

29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;

31 and of Asriel, the family of the Asrielites; and of Shechem, the family of the Shechemites;

32 and of Shemida, the family of the Shemidaites; and of Hepher, the family of the Hepherites.

33 And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

34 These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.

35 These are the sons of Ephrayim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.

36 These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.

37 These are the families of the sons of Ephrayim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Yahusef after their families.

38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.

40 The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

41 These are the sons of Benjamin after their families; and those who were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.

42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.

43 All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.

44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriyah, the family of the Berites.

45 Of the sons of Beriyah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.

46 The name of the daughter of Asher was Serah.

47 These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.

48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.

50 These are the families of Naphtali according to their families; and those who were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.

51 These are those who were numbered of the children of Yisrayah, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.

52 Yahweh spoke to Moses, saying:

53 To these the land will be divided for an inheritance according to the number of names.

54 To the more you will give the more inheritance, and to the fewer you will give the less inheritance. To every one according to those that were numbered of him will his inheritance be given.

55 Notwithstanding, the land will be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they will inherit.

56 According to the lot will their inheritance be divided between the more and the fewer.

57 These are those who were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohas, the family of the Kohasites; of Merari, the family of the Merarites.

58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohas begat Amram.

59 The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.

60 And to Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

61 And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before Yahweh.

62 Those who were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward. They were not numbered among the children of Yisrayah, because there was no inheritance given them among the children of Yisrayah.

63 These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Yisrayah in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

64 Among these there was not a man of those who were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the children of Yisrayah in the wilderness of Sinai.

65 For Yahweh said of them: They will surely die in the wilderness. There was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Yahushua the son of Nun.

Chapter 27

1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Yahusef, drew near. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

2 They stood before Moses, before Eleazar the priest, before the princes, and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying:

3 Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah. He died in his own sin, and he had no sons.

4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brethren of our father.

5 Moses brought their cause before Yahweh.

6 Yahweh spoke to Moses, saying:

7 The daughters of Zelophehad speak right. You will surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren. You will cause the inheritance of their father to pass to them.

8 Speak to the children of Yisrayah, saying: If a man die, and has no son, you will cause his inheritance to pass to his daughter.

9 If he has no daughter, you will give his inheritance to his brethren.

10 If he has no brethren, you will give his inheritance to his father's brethren.

11 If his father has no brethren, then you will give his inheritance to his kinsman that is next to him of his family, and he will possess it. To the children of Yisrayah it is a statute and an ordinance, as Yahweh commanded Moses.

12 Yahweh said to Moses: Get you up into this mountain of Abarim. Behold the land I gave to the children of Yisrayah.

13 When you have seen it, you will be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.

14 You rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

15 Moses spoke to Yahweh, saying:

16 Let Yahweh, the Father of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,

17 who may go out before them, who may come in before them, who may lead them out, and who may bring them in. That the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd.

18 Yahweh said to Moses: Take Yahushua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand upon him.

19 Set him before Eleazar the priest, and before all the congregation. Give him a charge in their sight.

20 Put of your honor upon him, that all the congregation of the children of Yisrayah may obey.

21 He will stand before Eleazar the priest, who will inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh. At his word they will go out, and at his word they will come in, both he, and all the children of Yisrayah with him, even all the congregation.

22 Moses did as Yahweh commanded him. He took Yahushua, set him before Eleazar the priest, and before all the congregation.

23 He laid his hands upon him, and gave him a charge, as Yahweh spoke by Moses.

Chapter 28

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Command the children of Yisrayah, and say to them; My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor to me, you will observe to offer to me in their due season.

3 Say to them: This is the offering made by fire you will offer to Yahweh: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.

4 The one lamb you will offer in the morning, and the other lamb you will offer between the evenings.

5 The tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil.

6 It is a continual burnt-offering, ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.

7 The drink-offering thereof will be the fourth part of a hin for the one lamb. In the holy place you will pour out a drink-offering of strong drink to Yahweh.

8 Offer the other lamb between the evenings. As the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, you will offer it, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.

9 And on the sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof.

10 This is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.

11 At the beginnings of your months you will offer a burnt-offering to Yahweh. Two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish.

12 Three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for each bullock. And two tenth parts of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for the one ram.

13 A tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering to every lamb. For a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.

14 Their drink-offerings will be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.

15 And one he-goat for a sin-offering to Yahweh. It will be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.

16 In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's passover.

17 On the fifteenth day of this month will be a feast. Seven days unleavened bread will be eaten.

18 The first day is a holy convocation, you will do no servile work.

19 But you will offer an offering made by fire, a burnt-offering to Yahweh. Two young bullocks, one ram, and seven he-lambs a year old. They will be without blemish to you.

20 Their meal-offering, fine flour mingled with oil. Three tenth parts you will offer for a bullock, and two tenth parts for the ram.

21 A tenth part you will offer for every lamb of the seven lambs.

22 One he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.

23 Besides these offer the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.

24 After this manner you will offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh. It will be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.

25 On the seventh day you will have a holy convocation, you will do no servile work.

26 Also in the day of the first-fruits, when you offer a new meal-offering to Yahweh in your feast of weeks, you will have a holy convocation, you will do no servile work.

27 You will offer a burnt-offering for a sweet savor to Yahweh. Two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old.

28 Their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,

29 a tenth part for every lamb of the seven lambs,

30 one he-goat, to make atonement for you.

31 Besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, you will offer them (they will be without blemish to you), and their drink-offerings.

Chapter 29

1 In the seventh month, the first day of the month is a holy convocation, you will do no servile work. It is a day of blowing of trumpets (yom teruah) to you.

2 You will offer a burnt-offering for a sweet savor to Yahweh. One young bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish.

3 Their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,

4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs,

5 and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.

6 Besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.

7 On the tenth day of this seventh month you will have a holy convocation, and you will afflict your souls, you will do no manner of work.

8 You will offer a burnt-offering to Yahweh for a sweet savor. One young bullock, one ram, seven he-lambs a year old, they will be to you without blemish.

9 Their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,

10 a tenth part for every lamb of the seven lambs.

11 One he-goat for a sin-offering, besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.

12 On the fifteenth day of the seventh month you will have a holy convocation. You will do no servile work, and you will keep a feast to Yahweh seven days.

13 You will offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh. Thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old, they will be without blemish.

14 Their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,

15 and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs.

16 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

17 On the second day you will offer twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

18 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

19 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.

20 On the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

21 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

22 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

23 On the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

24 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

25 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

26 On the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

27 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

28 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

29 On the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

30 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

31 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof.

32 On the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish.

33 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance.

34 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

35 On the eighth day you will have a solemn assembly, you will do no servile work.

36 You will offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh. One bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish.

37 Their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, will be according to their number, after the ordinance.

38 One he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

39 These you will offer to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt-offerings, and for your meal-offerings, for your drink-offerings, and for your peace-offerings.

40 Moses told the children of Yisrayah according to all Yahweh commanded Moses.

Chapter 30

1 Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Yisrayah, saying: This is the thing Yahweh commands.

2 When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he will not break his word. He will do according to all that proceeded out of his mouth.

3 Also when a woman vows a vow to Yahweh, and binds herself by a bond, being in her father's house, in her youth,

4 and her father hears her vow, and her bond wherewith she bound her soul, and her father holds his peace at her; then all her vows will stand, and every bond wherewith she bound her soul will stand.

5 But if her father disallow her in the day he hears, none of her vows, or of her bonds wherewith she bound her soul, will stand. Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.

6 If she is married to a husband while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she bound her soul,

7 and her husband hear it, and hold his peace at her in the day he hears it; then her vows will stand, and her bonds wherewith she bound her soul will stand.

8 But if her husband disallow her in the day he hears it, then he will make void her vow which is upon her, and the rash utterance of her lips, wherewith she bound her soul. Yahweh will forgive her.

9 But the vow of a widow, or of her that is divorced, even everything wherewith she has bound her soul, will stand against her.

10 If she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,

11 and her husband heard it, held his peace at her, and did not disallow her; then all her vows will stand, and every bond wherewith she bound her soul will stand.

12 But if her husband made them null and void in the day he heard them, then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, will not stand. Her husband made them void, and Yahweh will forgive her.

13 Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

14 If her husband altogether holds his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are upon her. He established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

15 But if he will make them null and void after he heard them, then he will bear her iniquity.

16 These are the statutes Yahweh commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter, being in her youth, in her father's house.

Chapter 31

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Avenge the children of Yisrayah of the Midianites. Afterward you will be gathered to your people.

3 Moses spoke to the people, saying: Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian.

4 Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Yisrayah, you will send to the war.

5 So there were delivered, out of the thousands of Yisrayah, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

6 Moses sent them to the war, a thousand of every tribe. Them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm [teruah] in his hand.

7 They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses. And they slew every male.

8 They slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also slew Balaam the son of Beor with the sword.

9 The children of Yisrayah took the women of Midian captive, and their little ones. They took for a prey all their cattle, all their flocks, and all their goods.

10 They burnt with fire all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments.

11 They took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.

12 They brought the captives, the prey, and the spoil, to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Yisrayah, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.

13 Moses, Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

14 Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, who came from the service of the war.

15 Moses said to them: Did you save all the women alive?

16 Behold, these caused the children of Yisrayah, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh.

17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that has known man by lying with him.

18 But all the women-children, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

19 Encamp without the camp seven days. Whosoever killed any person, and whosoever touched any slain, purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.

20 As to every garment, all that is made of skin, all work of goats' hair, and all things made of wood, you will purify yourselves.

21 Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle: This is the statute of the torah Yahweh commanded Moses.

22 Howbeit the gold, the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

23 everything that may abide the fire, you will make to go through the fire, and it will be clean. Nevertheless it will be purified with the water for impurity, and all that does not abide the fire you will make to go through the water.

24 Wash your clothes on the seventh day, and you will be clean. Afterward you will come into the camp.

25 Yahweh spoke to Moses, saying:

26 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, you, Eleazar the priest, and the heads of the fathers' houses of the congregation.

27 Divide the prey into two parts. Between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.

28 Levy a tribute to Yahweh of the men of war who went out to battle. One soul of five hundred, both of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks.

29 Take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh's heave-offering.

30 Of the children of Yisrayah's half, take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them to the Levites that keep the charge of the tabernacle of Yahweh.

31 Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses.

32 Now the prey, over and above the booty the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,

33 threescore and twelve thousand oxen,

34 threescore and one thousand asses,

35 and thirty and two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.

36 The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep.

37 Yahweh's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.

38 The oxen were thirty and six thousand, of which Yahweh's tribute was threescore and twelve.

39 The asses were thirty thousand and five hundred, of which Yahweh's tribute was threescore and one.

40 The persons were sixteen thousand, of whom Yahweh's tribute was thirty and two persons.

41 Moses gave the tribute, which was Yahweh's heave-offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.

42 The children of Yisrayah's half, which Moses divided off from the men that warred,

43 the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep,

44 thirty and six thousand oxen,

45 thirty thousand and five hundred asses,

46 and sixteen thousand persons.

47 Of the children of Yisrayah's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them to the Levites who kept the charge of the tabernacle of Yahweh, as Yahweh commanded Moses.

48 The officers that were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses.

49 They said to Moses: Your servants took the sum of the men of war that are under our charge, and there lacks not one man of us.

50 We brought Yahweh's oblation, what every man got, of jewels of gold, ankle-chains, bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Yahweh.

51 Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.

52 All the gold of the heave-offering they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.

53 (For the men of war took booty, every man for himself.)

54 Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, for a memorial for the children of Yisrayah before Yahweh.

Chapter 32

1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle. They saw the land of Jazer, and the land of Gilead. Behold, the place was a place for cattle.

2 The children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying:

3 Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,

4 the land Yahweh smote before the congregation of Yisrayah, is a land for cattle, and your servants have cattle.

5 They said: If we found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Do not bring us over the Jordan.

6 Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben: Your brethren go to the war, and you will sit here?

7 Why do you discourage the heart of the children of Yisrayah from going over into the land Yahweh gave them?

8 Thus your fathers did, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

9 When they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Yisrayah, that they should not go into the land Yahweh gave them.

10 Yahweh's anger was kindled in that day, and He swore, saying:

11 Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, will see the land I swore to Abraham, to Isaac, and to Yaacob, because they did not wholly follow me.

12 Save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Yahushua the son of Nun, because they wholly followed Yahweh.

13 Yahweh's anger was kindled against Yisrayah, and He made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation that did evil in the sight of Yahweh was consumed.

14 Behold, you are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Yisrayah.

15 For if you turn away from after Him, He will yet again leave them in the wilderness. You will destroy all this people.

16 They came near to him, and said: We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones.

17 But we ourselves are ready to go armed before the children of Yisrayah, until we bring them to their place. Our little ones will dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.

18 We will not return to our houses until the children of Yisrayah have inherited every man his inheritance.

19 We will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

20 Moses said to them: If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,

21 and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until He drives out His enemies from before Him,

22 and the land is subdued before Yahweh; then afterward you will return, be guiltless towards Yahweh, and towards Yisrayah. This land will be for a possession to you before Yahweh.

23 But if you will not do so, behold, you sinned against Yahweh. Be sure your sin will find you out.

24 Build cities for your little ones, and folds for your sheep. Do what proceeded out of your mouth.

25 The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying: Your servants will do as my master commands.

26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, will be there in the cities of Gilead.

27 But your servants will pass over to battle before Yahweh, every man armed for war, as my master says.

28 So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, to Yahushua the son of Nun, and to the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Yisrayah.

29 Moses said to them: If the children of Gad and the children of Reuben will pass over the Jordan with you, every man is armed to battle before Yahweh, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead for a possession.

30 But if they will not pass over with you armed, they will have possessions among you in the land of Canaan.

31 The children of Gad and the children of Reuben answered, saying: As Yahweh said to your servants, so we will do.

32 We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance will remain with us beyond the Jordan.

33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half of the tribe of Manasseh the son of Yahusef, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with their borders, even the cities of the land round about.

34 The children of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,

35 Atrothshophan, Jazer, Jogbehah,

36 Beth-nimrah, and Beth-haran. Fortified cities, and folds for sheep.

37 The children of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,

38 Nebo, Baal-meon, and Sibmah (their names being changed). They gave other names to the cities they built.

39 The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were therein.

40 Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh. He dwelt therein.

41 Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth-jair.

42 Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

Chapter 33

1 These are the journeys of the children of Yisrayah, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron.

2 Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Yahweh. These are their journeys according to their goings out.

3 They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the passover the children of Yisrayah went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,

4 while the Egyptians were burying all their first-born, whom Yahweh smote among them. Yahweh also executed judgments upon their gods.

5 The children of Yisrayah journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.

6 They journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.

7 They journeyed from Etham, turned back to Pihahiroth, which is before Baal-zephon, and they encamped before Migdol.

8 They journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness. They went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

9 They journeyed from Marah, and came to Elim. In Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees. They encamped there.

10 They journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.

11 They journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.

12 They journeyed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

13 They journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.

14 They journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.

15 They journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

16 They journeyed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.

17 They journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.

18 They journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.

19 They journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.

20 They journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.

21 They journeyed from Libnah, and encamped in Rissah.

22 They journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

23 They journeyed from Kehelathah, and encamped in mount Shepher.

24 They journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.

25 They journeyed from Haradah, and encamped in Makheloth.

26 They journeyed from Makheloth, and encamped in Tahas.

27 They journeyed from Tahas, and encamped in Terah.

28 They journeyed from Terah, and encamped in Mithkah.

29 They journeyed from Mithkah, and encamped in Hashmonah.

30 They journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

31 They journeyed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.

32 They journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Horhaggidgad.

33 They journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.

34 They journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah.

35 They journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.

36 They journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

37 They journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

38 Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of Yahweh, and died there, in the fortieth year after the children of Yisrayah were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.

39 Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

40 The Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Yisrayah.

41 They journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

42 They journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.

43 They journeyed from Punon, and encamped in Oboth.

44 They journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.

45 They journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.

46 They journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

47 They journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

48 They journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

49 They encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even to Abel-shittim in the plains of Moab.

50 Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:

51 Speak to the children of Yisrayah, and say to them; When you pass over the Jordan into the land of Canaan,

52 drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their figured stones, destroy all their molten images, and demolish all their high places.

53 Take possession of the land, and dwell therein. I give the land to you to possess it.

54 You will inherit the land by lot according to your families. To the more you will give the more inheritance, and to the fewer you will give the less inheritance. Wheresoever the lot falls to any man, that will be his. According to the tribes of your fathers you will inherit.

55 But if you will not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides. They will vex you in the land wherein you dwell.

56 It will come to pass, as I thought to do to them, so I will do to you.

Chapter 34

1 Yahweh spoke to Moses, saying:

2 Command the children of Yisrayah, and say to them; When you come into the land of Canaan (this is the land that will fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),

3 your south quarter will be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border will be from the end of the Salt Sea eastward;

4 and your border will turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof will be southward of Kadesh-barnea; and it will go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;

5 and the border will turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out thereof will be at the sea.

6 And for the western border, you will have the great sea and the border thereof: this will be your west border.

7 This will be your north border: from the great sea you will mark out for you mount Hor;

8 from mount Hor you will mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border will be at Zedad;

9 and the border will go forth to Ziphron, and the goings out thereof will be at Hazar-enan: this will be your north border.

10 Mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

11 and the border will go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border will go down, and will reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;

12 and the border will go down to the Jordan, and the goings out thereof will be at the Salt Sea. This will be your land according to the borders thereof round about.

13 Moses commanded the children of Yisrayah, saying: This is the land you will inherit by lot, which Yahweh commanded to give to the nine tribes, and to the half-of-the-tribe.

14 For the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and half of the tribe of Manasseh have received their inheritance.

15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

16 Yahweh spoke to Moses, saying:

17 These are the names of the men that will divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Yahushua the son of Nun.

18 Take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

19 These are the names of the men: Of the tribe of Yahudah, Caleb the son of Jephunneh.

20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

23 Of the children of Yahusef: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.

24 Of the tribe of the children of Ephrayim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.

26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.

29 These are those whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Yisrayah in the land of Canaan.

Chapter 35

1 Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:

2 Command the children of Yisrayah, that they give cities to dwell in to the Levites of the inheritance of their possession, and suburbs for the cities round about them you will give to the Levites.

3 The cities they will have to dwell in and their suburbs will be for their cattle, for their substance, and for all their beasts.

4 The suburbs of the cities, which you will give to the Levites, will be from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.

5 Measure without the city for the east side two thousand cubits, for the south side two thousand cubits, for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This will be to them the suburbs of the cities.

6 The cities you give to the Levites will be the six cities of refuge, which you will give for the manslayer to flee unto. Besides them you will give forty and two cities.

7 All the cities you give to the Levites will be forty and eight cities. Them you will give with their suburbs.

8 Concerning the cities you give of the possession of the children of Yisrayah, from the many you will take many, and from the few you will take few. Every one according to his inheritance he inherits will give of his cities to the Levites.

9 Yahweh spoke to Moses, saying:

10 Speak to the children of Yisrayah, and say to them; When you pass over the Jordan into the land of Canaan,

11 appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that kills any person unwittingly may flee there.

12 The cities will be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment.

13 The cities you give will be for you six cities of refuge.

14 Give three cities beyond the Jordan, and three cities in the land of Canaan, they are cities of refuge.

15 For the children of Yisrayah, for the stranger, and for the sojourner among them, these six cities will be for refuge, that every one that kills any person unwittingly may flee there.

16 But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer. The murderer will surely be put to death.

17 If he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer will surely be put to death.

18 Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer will surely be put to death.

19 The avenger of blood will himself put the murderer to death. When he meets him, he will put him to death.

20 If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,

21 or smote him with his hand in enmity, so that he died, he that smote him will surely be put to death. He is a murderer, the avenger of blood will put the murderer to death when he meets him.

22 But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,

23 or with any stone, whereby a man may die, not seeing him, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;

24 then the congregation will judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances.

25 The congregation will deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation will restore him to his city of refuge, whither he was fled. He will dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

26 But if the manslayer will at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees,

27 and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer, he will not be guilty of blood,

28 because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer will return into the land of his possession.

29 These things are for a statute and ordinance to you throughout your generations, in all your dwellings.

30 Whoso kills any person, the murderer will be slain at the mouth of witnesses. But one witness will not testify against any person that he die.

31 Moreover you will take no ransom for the life of a murderer that is guilty of death, but he will surely be put to death.

32 You will take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.

33 So you will not pollute the land wherein you are. For blood, it pollutes the land. No expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, except by the blood of him who shed it.

34 Do not defile the land you inhabit, in the midst of which I dwell. For I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Yisrayah.

Chapter 36

1 The heads of the fathers' houses of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Yahusef, came near, spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers' houses of the children of Yisrayah.

2 They said: Yahweh commanded my master to give the land for inheritance by lot to the children of Yisrayah. My master was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.

3 If they are married to any of the sons of the other tribes of the children of Yisrayah, then their inheritance will be taken away from the inheritance of our fathers, and will be added to the inheritance of the tribe whereunto they will belong. So it will be taken away from the lot of our inheritance.

4 When the jubilee of the children of Yisrayah will be, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe whereunto they will belong. So will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.

5 Moses commanded the children of Yisrayah according to the word of Yahweh, saying: The tribe of the sons of Yahusef speaks right.

6 This is the thing Yahweh commands concerning the daughters of Zelophehad, saying: Let them be married to whom they think best, only they will be married into the family of the tribe of their father.

7 So will no inheritance of the children of Yisrayah remove from tribe to tribe, for the children of Yisrayah will cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.

8 Every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the children of Yisrayah, will be wife to one of the family of the tribe of her father, that the children of Yisrayah may possess every man the inheritance of his fathers.

9 So no inheritance will remove from one tribe to another tribe. For the tribes of the children of Yisrayah will cleave every one to his own inheritance.

10 Even as Yahweh commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did.

11 Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father's brothers' sons.

12 They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Yahusef. Their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

13 These are the mitzwah and the ordinances Yahweh commanded by Moses to the children of Yisrayah in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.







Next Book

Top Of The Page


Do you want to end up in boiling lava? Most of us don't! But, nearly all of us will!!
~     ~     ~     ~     ~     ~     ~     ~
Thank you for stopping by. May Yahweh open your eyes and allow you to see!

------------------------------------------
-- Peace be with you! --
------------------------
-- Yahchanan --
-------------
------
--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Fear Yahweh - judgment day is coming!!